Μάθημα Ελληνικών -Χαν Γκανγκ (2022) [8.0]
[07-07-2022, 10:27]
Η Χαν Γκανγκ με το νέο της μυθιστόρημα " Μάθημα ελληνικών "
αφηγείται την ιστορία δύο ηρώων
οι οποίοι καταφεύγουν σε μια "νεκρή" αρχαία γλώσσα για να ξαναβρούν τον εαυτό τους και να βγουν στο φως.
Η ηρωίδα στα δεκαέξι της χάνει την ικανότητα ομιλίας εντελώς ξαφνικά και ενώ επιλέγει να μάθει γαλλικά ,ακούγοντας μια γαλλική λέξη (Μπιμπλιοτέκ)καταφέρνει να σπάσει τη σιωπή της.Χρόνια μετά σπουδάζει, εργάζεται στο πανεπιστήμιο και την ώρα που παραδίδει μάθημα σε 40 φοιτητές χάνει πάλι τη φωνή της και έτσι σταματά όλες της τις δραστηριότητες.Ταυτόχρονα χάνει την επιμέλεια του 8χρονου παιδιού της, γιατί σύμφωνα με την κατάθεση του πρώην συζύγου επηρέαζε αρνητικά το παιδί και το εισόδημα της ήταν ασταθές και χαμηλό.Τότε αποφασίζει να μάθει αρχαία ελληνικά σε μια ιδιωτική Ακαδημία , θέλοντας να επανακτήσει τη γλώσσα της.
Στην Ακαδημία διδάσκει ένας καθηγητής, του οποίου η όραση φθίνει μέρα με τη μέρα.Η ανάγκη επικοινωνίας του ενός με τον άλλον θα τους βοηθήσει να απομακρυνθούν από τις πληγές του παρελθόντος και να αναδομήσουν το παρόν .
Εκείνος είχε μετακομίσει στην ηλικία των 14 με την οικογένεια του από την Κορέα στη Γερμανία ,όπου έμαθε αρχαία ελληνικά σε μια προσπάθεια να ξεχωρίσει από τους Γερμανούς .Με την επιστροφή του στην Κορέα μετά από 17 χρόνια λίγο πριν την οριστική τύφλωση θα καταγράψει στο μυαλό του συναισθήματα ,ήχους και εικόνες .
"Όποιο κι αν είναι το κίνητρο τους , όσοι μαθαίνουν αρχαία ελληνικά έχουν κάποια κοινά χαρακτηριστικά.Συνήθως περπατούν και μιλούν αργά και δεν εκφράζουν πολύ τα συναισθήματα τους .(μάλλον είμαι κι εγώ ένας από αυτούς ) σελ.40
Δύσκολη γραφή που απαιτεί συγκέντρωση γιατί μέσα από τα αρχαία ελληνικά η συγγραφέας από την Κορέα περιδιαβαίνει στις αρχές της φιλοσοφίας ,στη σκέψη του Πλάτωνα και του Σωκράτη στη δομή και στους κανόνες των αρχαίων και αναδεικνύει την ομορφιά τους.Η αφήγηση εναλλάσσεται διαρκώς ,οι αναδρομές στο παρελθόν σκιαγραφούν τους ήρωες στο τότε και στο σήμερα και φωτίζουν τις προσωπικότητες τους.
"Για να το πω αλλιώς ,τα ελληνικά που χρησιμοποιούσε ο Πλάτων ήταν σαν ένα ώριμο φρούτο έτοιμο να πέσει . Στη συνέχεια ,η αρχαία ελληνική γλώσσα υπέστη ραγδαία πτώση .Μαζί με τη γλώσσα , οι ελληνικές πόλεις - κράτη παρήκμασαν .Υπό αυτή την έννοια ο Πλάτων στεκόταν μπροστά στο ηλιοβασίλεμα όχι μόνο της γλώσσας , αλλά και όλων όσα τον περιέβαλλαν.(σελ.31)
By maria